Illustration of person relaxing on phone
Illustration of person relaxing on phone

Angela Lanza-Mariani

Insights

3. März 2019

15 schwizerdütsche Sprichwörter und Redewendungen, die wir in Berlin auch unbedingt brauchen


Holladioooo! Schweizer:innen sind trocken und langweilig, «bünzlig» sozusagen? Mitnichten! Supertext beweist es – mit 15 sprachlichen Wendungen, die zeigen, dass schon immer ganz schön viel Kreativität im Alpenland steckt.

Nützt’s nüt so schadt’s nüt.


Übersetzung: Nützt es nichts, so schadet es auch nicht.

Bedeutung: Wir wissen zwar nicht, ob wir erfolgreich sein werden – probieren es aber trotzdem aus.


Jetzt isch gnueg Heu dune!


Übersetzung: Jetzt ist genug Heu unten!

Bedeutung: Jetzt reicht es!


Das schläckt kei Geiss wäg.


Übersetzung: Das leckt keine Ziege weg.

Bedeutung: Das ist einfach so, dagegen ist nichts zu machen.


S’hät solangs hät.


Übersetzung: Es hat, solange es hat.

Bedeutung: Nur solange Vorrat, wer zuerst kommt, mahlt zuerst.


Bis dänn flüsst na viel Wasser dLimmat durab.


Übersetzung: Bis dahin fliesst noch viel Wasser die Limmat runter.

Bedeutung: Das ist noch lange weg, in ferner Zukunft.


Bi de Riiche lernt mä spaare.


Übersetzung: Bei den Reichen lernt man sparen.

Bedeutung: selbsterklärend


Chasch nöd de Füfer und sWeggli ha.


Übersetzung: Du kannst nicht den 5-Räppler (Münze) und das Weggli (Brötchen) haben.

Bedeutung: Du musst dich jetzt entscheiden, du kannst nicht alles haben.


De Schnäller isch de Gschwinder.


Übersetzung: Der Schnellere ist der Geschwindere.

Bedeutung: siehe «S’hät solangs hät.»


Das macht de Bratä nöd feiss.


Übersetzung: Das macht den Braten nicht fett.

Bedeutung: Das macht kaum etwas aus, dadurch erreicht man keine Verbesserung.


De Gschiider git nah, de Esel bliebt stah.


Übersetzung: Der Schlauere gibt nach, der Esel bleibt stehen.

Bedeutung: Es ist besser, von seinem Standpunkt abzurücken, wenn dadurch eine Einigung erzielt werden kann, statt stur daran festzuhalten.


Er isch am Tüfel vom Charre gheit.


Übersetzung: Er ist dem Teufel vom Wagen gefallen.

Bedeutung: Kleinkrimineller, Nichtsnutz, Tunichtgut


Das isch alles für d’Füchs (FF)


Übersetzung: Das ist alles für die Füchse.

Bedeutung: Das ist alles vergebens, viel Aufwand für nichts.


Hopp dä Bäse!


Übersetzung: Los der Besen!

Bedeutung: Los jetzt! Mach vorwärts!


Wänn jedä für sich luegt, isch für all gluegt.


Übersetzung: Wenn jeder für sich selbst schaut, ist für alle geschaut.

Bedeutung: Alle sollen für sich selbst sorgen, jeder ist seines Glückes Schmied.


Ich zeig der, wo de Bartli de Most holt.


Übersetzung: Ich zeige dir, wo Bartli das Geld holt.

Bedeutung: Ich zeige dir, wo der Hammer hängt, wo es lang geht.



Titelbild: Kecko – Restaurant in Andermatt (CC BY 2.0

Weitere Beiträge
Supertext zieht ins Finale des GenAI Zürich Award ein
NewsInsights

Supertext zieht ins Finale des GenAI Zürich Award ein

24. März 2026


Fabio Schmuki