Das Einzige, was wir an Berichten nicht verbessern, sind die Zahlen.
Corporate Reporting mit Supertext – Übersetzungsbüro und Textagentur
Intelligente Lösungen für mehrsprachige Geschäftsberichte
Wir wissen, worauf es bei Investor Relations und Corporate Communication ankommt. Und stehen Ihnen mit langjähriger Erfahrung zur Seite.
Ein echter Kompetenzpartner
Wir liefern nicht nur Wörter und Sätze, sondern auch Expertise. Und unterstützen Sie von der Suche nach den passenden Linguist*innen bis zur Wahl der besten Technik.
Grobkonzept und Zeitplanung
Kompetente Planung, die auch heißen Phasen standhält. Wir bieten Vorübersetzungen, Bereitschaftsdienst, Expresslieferungen – was immer Sie brauchen.
Datensicherheit und Vertraulichkeit
256-Bit-Verschlüsselung, doppelte Back-ups und Lippen wie Fort Knox. Wir wissen, wie wichtig Diskretion im Reporting ist und setzen höchste Anforderungen zuverlässig um.
Fachübersetzer*innen aus jeder Branche
Von Finance bis Pharma, von Retail bis IT. Dank unseres internationalen Netzwerks von über 2000 erfahrenen Sprachspezialist*innen sind wir in jedem Gebiet vom Fach.
Einhaltung von HGB, IFRS oder DRS
Wir kennen uns mit internationalen Reporting-Standards aus und sorgen für deren Einhaltung. In jeder Sprache, vom Grobkonzept bis zur Schlusskorrektur vor der Druckfreigabe.
Kreatives Storytelling von A bis Z
Idee, Konzept, Text. Wir liefern anregende Storytelling-Inputs für Ihren Geschäftsbericht. Und setzen sie in Worte um. Damit nicht nur Ihre Zahlen lesenswert sind.
Wir machen kurzen Prozess
Mit einer einzigen Onlineplattform für alle Sprachdienstleistungen, direkter Integration in Ihr Publishing-System oder ganz individuell über die Supertext-REST-API.
Ihre Corporate Language in jeder Sprache
Im Reporting zeigen Sie, wer Sie sind – auch sprachlich. Wir sorgen mit modernsten Termbank-Lösungen und professioneller Pflege für die richtigen Worte in jeder Sprache.
Schlusskorrektur. Auch per Knopfdruck.
Ob im PDF, InDesign, CMS oder direkt im Publishing-System – wir verpassen Ihrem Report den letzten Schliff. Zwanghaft pingelig und superschnell in jeder Sprache.
Der Supertext Reporting Guide. So werden mehrsprachige Berichte zum Erfolg.
Lernen Sie, wie es funktioniert. Auf 12 informativen Seiten inklusive Zeitplan.
Was ist der optimale Ablauf? Wer gehört ins Team? Und wie sieht das beste technische Setup aus? Wir liefern Antworten für Ihr mehrsprachiges Corporate Reporting.
Supertext unterstützt den globalen Pharmakonzern seit 2018 bei seinen Publikationen auf Deutsch, Französisch und Englisch.
Der größte Retailer der Schweiz setzt auf einen Online-Geschäftsbericht. Und seit 2010 auf Supertext als Partner für die gesamten Inhalte.
Der führende Stromversorger publiziert auf Deutsch, Englisch und Französisch mit Supertext als Übersetzungspartner.

Die größte börsenkotierte Immobiliengesellschaft der Schweiz wählt Supertext als Partner für das dreisprachige Reporting.
Seit 2017 übersetzt Supertext den Geschäftsbericht der führenden Schweizer Außenwerberin APG|SGA ins Englische.
Geschäftsberichte-Symposium: Supertext ist Platinpartner des Center for Corporate Reporting
Das CCR liefert Antworten auf wegweisende Reporting-Fragen. Und wir bleiben für Sie am Ball.
Schluss mit Copy-and-paste. Dank direkter Integration in Ihr Publishing-System.
Alle Übersetzungen im Griff. Mit unseren Plug-ins für verschiedene Reporting-Tools. Zum Beispiel ns.publish von Neidhart + Schön.
Ihre Corporate Language – in über 100 Sprachen
So sorgen wir für einen reibungslosen Ablauf bei der Übersetzung Ihres Geschäftsberichts.